Rujukan Patois Jamaica

Petikan

  1. Di Jamiekan Nyuu Testiment – The Jamaican New Testament, published by: The Bible Society of the West Indies, 2012
  2. Chang, Larry. "Jumieka Languij: Aatagrafi / Jamaican Language: Orthography". LanguiJumieka.
    Chang, Larry. "Jumieka Languij: Bout / Jamaican Language: About". LanguiJumieka.
  3. Larry Chang: Biesik Jumiekan. Introduction to Jamaican Language, published by: Gnosophia Publishers, 2014.
  4. 1 2 Cassidy, F. G. "Etimologi berbilang dalam bahasa Creole Jamaica". Am Speech, 1966, 41:211–215.
  5. Brown-Blake 2008, m/s. 32.
  6. 1 2 DeCamp (1961:82)
  7. Velupillai 2015, m/s. 481.
  8. Brown-Blake 2008, m/s. ?.
  9. loopnews.com/content/what-does-it-mean-be-jamaican-cayman-0 "Apakah maksud menjadi orang Jamaica di Cayman? | Loop Jamaica" Check |url= value (bantuan).
  10. Sebba, Mark (1993), London Jamaican, London: Longman.
  11. _labour_force_and_employment.xlsx Tenaga buruh dan pekerjaan eso.ky
  12. Hinrichs, Lars (2006), Codeswitching on the Web: English and Jamaican Creole in E-Mail Communication. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  13. 1 2 Devonish & Harry (2004:456)
  14. 1 2 Velupillai 2015, m/s. 483.
  15. Harry (2006:127)
  16. Harry (2006:126–127)
  17. Harry (2006:126)
  18. seperti Cassidy & Le Page (1980:xxxix)
  19. seperti Harry (2006)
  20. Devonish & Harry (2004:458)
  21. Cassidy (1971:40)
  22. Harry (2006:128–129)
  23. Harry (2006:128)
  24. Rickford (1987:?)
  25. Meade (2001:19)
  26. Patrick (1999:6)
  27. Irvine-Sobers GA (2018). Akrolek di Jamaica: Seni bina variasi fonologi (PDF). Kajian dalam Bahasa Caribbean. Berlin: Akhbar Sains Bahasa. doi:10.5281/zenodo.1306618. ISBN 978-3-96110-114-6.
  28. Irvine (2004:42)
  29. DeCamp (1977:29)
  30. Gibson (1988:199)
  31. Mufwene (1983:218) dipetik dalam Gibson (1988:200)
  32. Winford (1985:589)
  33. Bailey (1966:32)
  34. Patrick (1995:244)
  35. Patrick (2007:?)
  36. Lawton (1984:126) menterjemahkannya sebagai "Jika lembu itu tidak tahu bahawa tekaknya mampu menelan biji pir, dia tidak akan menelannya."
  37. Lawton (1984:125)
  38. Irvine (2004:43–44)
  39. "Unit Bahasa Jamaica, Universiti Hindia Barat di Mona". Diarkibkan daripada yang asal pada 2020-11-06. Dicapai pada 2015-11-26.
  40. ""Handout: Ejaan Jamaican cara Jamaica" " (PDF). Diarkibkan daripada yang asal (PDF) pada 2020-08-09. Dicapai pada 2012-12-26.
  41. 1 2 { {cite book|title=Voodoos and Obeahs:Frases of West Indian Witchcraft|first1=Joseph J. |last1=Williams |publisher=Library of Alexandria|year=1932 |page=90 |url=https://books.google. com/books?id=eHGXa2YSOrEC |isbn=1-4655-1695-6}}
  42. Williams, Joseph J. (1934). Fenomena Psikik Jamaica. The Dial Press. m/s. 156. ISBN 1-4655-1450-3.
  43. Cassidy, Frederic Gomes; Robert Brock Le Page (2002). A Dictionary of Jamaican English (ed. 2nd). University of the West Indies Press. m/s. 168. ISBN 976-640-127-6. Dicapai pada 2008-11-24.
  44. McWhorter (2000). Kreol Sepanyol yang Hilang: Memulihkan Kelahiran Perladangan Bahasa Hubungan. University of California Press. m/s. 77. ISBN 0-520-21999-6. Dicapai pada 2008-11-29. Unknown parameter |pertama= ignored (bantuan)
  45. Templat:Petikan ensiklopedia
  46. Templat:Petikan web
  47. "Definitions of "Bloodclaat" (Vulgar)". Jamaican Patwah.
  48. Patrick (1995:234)
  49. "Ikan | Definisi Patois pada Patwah Jamaica".
  50. Patrick (1995:248)
  51. Hancock (1985:237)
  52. Patrick (1995:253)
  53. Hancock (1985:190)</ rujukan>
  54. Devonish & Harry (2004:467)
  55. Ramazani, Ellmann & O'Clair (2003:15)
  56. Alison Donnell, Sarah Lawson Welsh (eds), The Routledge Reader in Caribbean Literature, Routledge, 2003, Pengenalan, hlm. 9.
  57. Bridget Jones (1994). com/books?id=xpXMsxzSZK0C&pg=PA23 "Duppies and other Revenants: dengan merujuk khusus kepada penggunaan alam ghaib dalam Jean Karya D'Costa" Check |chapter-url= value (bantuan). Dalam Vera Mihailovich-Dickman (penyunting). "Return" in Post-colonial Writing: A Cultural Labyrinth. Rodopi. m/s. 23–32. ISBN 9051836481.
  58. Domise, Andray (27 Jun 2018). luke-cage-enough-with-the-jafaikans "Penggambaran Luke Cage Terhadap Orang Jamaica Sungguh Kejam" Check |url= value (bantuan). Naib. Dicapai pada 14 Mei 2022.
  59. Pigott, Robert (25 Disember 2011). "Bible patois Jamaica: Firman Tuhan dalam kreol". BBC News. Dicapai pada 28 September 2018.
  60. "Alkitab patois Jamaica mengeluarkan "Nyuu Testiment"". Warta Colorado Springs. 8 Disember 2012. Diarkibkan daripada [http:/ /www.gazette.com/articles/jamaica-148274-testiment-jamaican.html yang asal] Check |url= value (bantuan) pada 11 Disember 2012. Dicapai pada 8 Disember 2012. Unknown parameter |agensi= ignored (bantuan); Unknown parameter |petikan= ignored (bantuan)
  61. Di Jamiekan Nyuu Testiment (Jamaican Diglot New Testament with KJV) org/web/20201211135708/https://www.biblesociety.org.uk/products/9780564020645/ Diarkibkan 2020-12-11 di archive. org (Error: unknown archive URL), British & Foreign Bible Society. Dicapai pada 24 Mac 2013.
  62. Matyu 6 Di Jamiekan Nyuu Testiment. bible.com. Bible Society of the West Indies. 2012. Dicapai pada 2014-10-22.
  63. Matius 6:9–13
  64. Forrester, Clive (Mar 24, 2020). "Menulis Cik Lou Kanan: Bahasa, Identiti, dan Ortografi Jamaica Rasmi". Dicapai pada Mei 14, 2022. Unknown parameter |tapak web= ignored (bantuan)

Sumber umum

  • Alleyne, Mervyn C. (1980). Comparative Afro-American: An Historical Comparative Study of English-based Afro-American Dialects of the New World. Koroma.
  • Bailey, Beryl L (1966). Jamaican Creole Syntax. Cambridge University Press.
  • Brown-Blake, Celia (2008). "The right to linguistic non-discrimination and Creole language situations". Journal of Pidgin and Creole Languages. 23: 32–74. doi:10.1075/jpcl.23.1.03bro.
  • Cassidy, Frederic (1971). Jamaica Talk: Three Hundred Years of English Language in Jamaica. London: MacMillan Caribbean.
  • Cassidy, Frederic; Le Page, R. B. (1980). Dictionary of Jamaican English. Cambridge, England: Cambridge University Press.
  • DeCamp, David (1961), "Social and geographic factors in Jamaican dialects", dalam Le Page, R. B. (penyunting), Creole Language Studies, London: Macmillan, m/s. 61–84
  • DeCamp, David (1977), "The Development of Pidgin and Creole Studies", dalam Valdman, A. (penyunting), Pidgin and Creole Linguistics, Bloomington: Indiana University Press
  • Devonish, H.; Harry, Otelamate G. (2004), "Jamaican phonology", dalam Kortman, B.; Shneider E. W. (penyunting), A Handbook of Varieties of English, phonology, 1, Berlin: Mouton De Gruyter, m/s. 441–471
  • Gibson, Kean (1988), "The Habitual Category in Guyanese and Jamaican Creoles", American Speech, 63 (3): 195–202, doi:10.2307/454817, JSTOR 454817
  • Hancock, Ian (1985), "More on Poppy Show", American Speech, 60 (2): 189–192, doi:10.2307/455318, JSTOR 455318
  • Harry, Otelemate G. (2006), "Jamaican Creole", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 125–131, doi:10.1017/S002510030600243X
  • Ramazani, Jahan; Ellmann, Richard; O'Clair, Robert, penyunting (2003). The Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry. 2: Contemporary Poetry (ed. 3rd). Norton. ISBN 0-393-97792-7.
  • Irvine, Alison (2004), "A Good Command of the English Language: Phonological Variation in the Jamaican Acrolect", Journal of Pidgin and Creole Languages, 19 (1): 41–76, doi:10.1075/jpcl.19.1.03irv
  • Lawton, David (1984), "Grammar of the English-Based Jamaican Proverb", American Speech, 59 (2): 123–130, doi:10.2307/455246, JSTOR 455246
  • Mufwene, Salikoko S. (1 January 1983). "Observations on Time Reference in Jamaican and Guyanese Creoles". English World-Wide. A Journal of Varieties of English. 4 (2): 199–229. doi:10.1075/eww.4.2.04muf. ISSN 0172-8865.
  • Meade, R.R. (2001). Acquisition of Jamaican Phonology. Dordrecht: Holland Institute of Linguistics.
  • Patrick, Peter L. (1995), "Recent Jamaican Words in Sociolinguistic Context", American Speech, 70 (3): 227–264, doi:10.2307/455899, JSTOR 455899
  • Patrick, Peter L. (1999). Urban Jamaican Creole: Variation in the Mesolect. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  • Patrick, Peter L. (2007), "Jamaican Patwa (English Creole)", Journal of Pidgin and Creole Languages, Battlebridge Publications, 24 (1)
  • Rickford, John R. (1987). Dimensions of a Creole Continuum: History, Texts, Linguistic Analysis of Guyanese. Stanford, CA: Stanford University Press.
  • Velupillai, Viveka (2015), Pidgins, Creoles & Mixed Languages, John Benjamins Publishing Company, ISBN 9789027252715
  • Winford, Donald (1985), "The Syntax of Fi Complements in Caribbean English Creole", Language, 61 (3): 588–624, doi:10.2307/414387, JSTOR 414387